“We French can relate to the Kukuxumusu humor”

Juliette Bernard is a big fan of Kukuxumusu and comes from Bordeaux. Right now she works as a truck driver, although she was trained to work as a supervisor of public works. Her sister gave her the first Kukuxumusu T-shirt many years ago and she was pleasantly surprised by the originality of the drawings. Ever since then she has been an ardent fan of the trademark. She also admits to being an enthusiastic fan of the current rock music being played in the Basque country.
(POUR LIRE EN FRANÇAIS, CLIQUER ICI)
How did you discover the contemporary rock bands in the Basque country?
During my student days in Toulouse, in the south of France. I had several classmates who were into that music. But even before that I used to link in to a Basque radio station on the Internet.
Do you understand anything of the Basque language?
Not a thing! But I do like the sounds and rhythms of that language. And I have often searched out the translations of some of the Basque songs, especially those from Ken Zazpi. Songs like Itxaropena (Hope), “Olatuz Olatu” (From wave to wave) and “Ilargia” (Moon) are just some of my favorites. Even though I am French, that Basque music “talks” to me.
Well, I guess you know what the word “Kukuxumusu” means in Basque?
Yes, of course, “the kiss of the fly” or something like that…At least that is what I tell my friends when they ask me about Kukuxumusu, and I tell them that it is a company from the Basque region.
How did you first come across our drawings?
My sister gave me a present of a Kukuxumusu T-shirt six or seven years ago and I was really delighted with the drawing and colors – that first T-shirt was in a bright blue with a drawing of the Wolf and Little Red Riding Hood. Ever since then I have been buying a lot of other Kukuxumusu T-shirts and even some pajamas and underwear ‘cause I really like the colors and the drawings themselves.
Does our singular sense of humor go down well in France?
I think so, yes. I am sure that we French can relate very well to the Kukuxumusu humor. Besides, the drawings manage to communicate clearly and that is what people like about them.
Do you find that you identify with any particular character of ours?
One of my special favorites is the little bird on “Born to fly”; and that caption is also very inspiring in my day-to-day life.
Do you have any particular hobbies in your free time?
I have lots of hobbies! I play the guitar, I cycle, I go to Aikido class two or three times a week. I also do some skiing, some hiking…and I also spend quite a lot of time doing my garden.
« Les Français nous comprenons très bien l’humour de Kukuxumusu »
Juliette Bernard est née à Bordeaux et cela fait des années qu’elle est fan de Kukuxumusu. Elle a fait ses études à Toulouse, où elle a fréquenté des étudiants basques à travers lesquels elle a fait connaissance de groupes de rock comme Ken Zazpi ou Berri Txarrak. « J’aime la langue basque, ses sonorités, le rythme », elle nous parle de cette période dans un espagnol francisé.
Comment as-tu pris connaissance de Kukuxumusu?
Il y a six ou sept ans ma sœur m’a offert un tee-shirt surprenant que j’ai beaucoup aimé, il était bleu avec un dessin du loup et du petit chaperon rouge. Depuis, j’ai acheté de nombreux tee-shirts, des pyjamas et des sous-vêtements, parce que j’adore les couleurs et les dessins de Kukuxumusu.
En France êtes-vous sensibles aux blagues que nous faisons à travers nos dessins ?
Je pense que oui, que les Français nous comprenons très bien l’humour de Kukuxumusu. De plus, les dessins communiquent énormément et les gens aiment ça.
Est-ce que tu t’identifies à l’un des personnages de Kukuxumusu?
En plus de Mary, la coccinelle qui conduit une voiture du même nom, et la brebis qui marche –parce que j’adore la randonnée–, l’un de mes préférés est le petit oiseau de Born to fly, cette phrase me donne le moral au quotidien.
L’oiseau de Born to Fly de Kukuxumusu est un aiglon. Est-ce que tu as une préférence pour un animal en particulier ?
Oui, mais moi j’aime les animaux en liberté, surtout les aigles, les papillons, les hérissons, les paresseux… et le marsupilami!
Quelle est ta profession?
Pour l’instant je suis chauffeur routier, mais en réalité je suis contrôleur de travaux publics.
Est-ce que tu as un hobby pendant tes moments de loisir?
J’ai de nombreux hobbies! Je joue de la guitare, je fais du vélo, je suis des cours d’aïkido deux ou trois fois par semaine, je fais du ski, de la randonnée… et je consacre beaucoup de temps à mon jardin, aussi.
Es-tu active sur les réseaux sociaux?
Très peu. Je ne suis que sur un réseau professionnel, pour des raisons de travail. À vrai dire, les réseaux sociaux ne me semblent pas très utiles pour être heureux.
Comment est né ton goût pour les groupes actuels de rock basque, comme Ken Zazpi et Berri Txarrak?
La première fois que j’ai entendu parler de ces groupes c’était à l’époque où j’étais étudiante à Toulouse, au sud de la France. J’ai eu plusieurs copains basques qui m’ont fait connaître cette musique. Mais déjà auparavant j’écoutais la station de radio Gure Irratia sur Internet et j’étais un peu familiarisée avec la musique basque.
Tu parles un peu le basque ?
Pas du tout, mais j’aime la langue basque, ses sonorités, le rythme. J’ai cherché la traduction des paroles de certaines chansons, notamment de Ken Zazpi. Ses thèmes Itxaropena (Espérance), Olatuz Olatu (De vague en vague) et Ilargia (Lune) qui sont mes préférées. Bien que je sois française, la musique basque me touche.
Alors, je parie que tu sais ce que veux dire Kukuxumusu en basque.
Oui, bien sûr, el beso de la mosca, ou quelque chose comme ça. Et en français le bisou de la mouche, si ma mémoire est bonne. C’est ce que je dis à mes amis lorsqu’ils me posent des questions sur Kukuxumusu, et aussi que c’est une marque basque.